| 1. | They are emerging from the nightmare of communism. ils sortent du cauchemar communiste. |
| 2. | Conversations from the Nightmare, Casa Editorial. Éditions de l'Escampette, maison d'édition française. |
| 3. | When she wakes up again, the nightmare starts over. Lorsque celui-ci se réveille, le cauchemar commence. |
| 4. | Featured The Nightmare Before Christmas: The Pumpkin King. L'égoïsme inaperçu vécu au quotidien (Lompron, roi des puces). |
| 5. | That is when the nightmare begins. Le cauchemar commence alors. |
| 6. | He painted two versions, shown in the Nightmare article. Texte sur 2 colonnes, illustrations dans le texte en noir. |
| 7. | For them there only remains the nightmare voyage. pour les autres , cela reste le périple de tous les dangers. |
| 8. | The nightmare is over." Le cauchemar est terminé. |
| 9. | The main gameplay takes place in the Nightmare stages. Le gameplay principal a lieu dans les scènes de cauchemar . |
| 10. | Mr president , the nightmare in the middle east never ends. monsieur le président , le cauchemar au moyen-orient n'en finit plus. |